スポンサーリンク

올해, 음악의 cd나dvd가 일본에서 어느정도 팔렸는지,
オㇽヘ、ウマグィ cdナdvdガ イㇽボネソ 
オヌジョンド パㇽリョッヌンジ、
日本語翻訳:今年、音楽のcdやdvdが日本でどのくらい売れたか、
単語:올해/今年 음악/音楽 어느정도/どのくらい

 

오리콘 이라고 하는 회사가 조사했습니다.
オリコンイラゴ ハヌン ホェサガ ジョサヘッスムニダ
日本語翻訳:オリコンという会社が調べました。
単語:회사/会社 조사/調べ

 

그 결과, 9월에 가수를 그만둔 아므로나미에씨의
グ ギョㇽゴァ、グウォㇽエ ガスルㇽ 
グマンドゥン アムロナミエツシウィ
日本語翻訳:その結果、9月に歌手をやめた安室奈美恵さんの
単語:결과/結果 가수/歌手

 

cd나dvd가 190억엔 팔려서, 일등이  되었습니다.
cdナdvdガ ベッグシッボゲン パㇽリョソ、イㇽドゥンイ ドェオッスムニダ。
日本語翻訳:cdやdvdが190億円売れて、一番になりました。

 

8월에 나온 콘서트의 dvd는 175만장 팔려서, 음악의
パㇽウオㇽエ ナオンコンソトゥウィ dvdヌン 175マンジャン パㇽリョソ、 ウマグィ
日本語翻訳:8月に出たコンサートのdvdは175万枚売れて、音楽の

 

dvd등의 작품으로는 처음으로 100만장 이상이 되었습니다.
dvdドゥンウィ ジャップムロヌン チョウムロベッマンジャン イサンイ ドェオッスムニダ。
日本語翻訳:dvdなどの作品では初めて100万枚以上になりました。
単語:이상/以上

 

아므로씨의 인기가 높은 곡을 모은「finally」라고 하는
アムロツシウィ インギガ ノプン ゴグㇽ モウン「finally」ラゴハヌン
日本語翻訳:安室さんの人気が高い曲を集めた「finally」という
単語:인기/人気 곡/曲

 

cd는 63만장 팔려서, 2년 연속해서 일등이 되었습니다.
cdヌン ユッシッマンジャン パㇽリョソ、イニョン ヨンソケソ イㇽドゥンイ ドェオッスムニダ。
日本語翻訳:cdは63万枚売れて、2年続けて一番になりました。

 

같은cd가 2년 연속해서 일등이 된 가수는, 43년전의
ガトゥン cdガ イニョン ヨンソケソ イㇽドゥンイ ドェン ガスヌン、サシッサンニョンジョンウィ
日本語翻訳:同じcdが2年続けて一番になった歌手は、43年前の

 

이노우에요우스이씨의 이후에는 아므로씨가 처음입니다.
イノウエヨウスイツシウィ イフエヌン アムロツシガ チョウムイムニダ。
日本語翻訳:井上陽水さんの後は安室さんが初めてです。

スポンサーリンク
おすすめの記事