スポンサーリンク

入国、飛行機内、仁川空港に一歩足を踏み入れたら、必ず聞こえて来るような韓国語フレーズを集めました。

所々で、感情を表す韓国語や、お正月の挨拶が入っています(笑)自分が日本語を勉強した時にまとめたノートが元なので^^使いそうなフレーズをピックアップしてくださっても良いし、こんなのが、あるんだ~!と読み流して行っても大丈夫。ぜひ活用してください。空港関係の韓国語は、主に後半にまとまっています。


1.다녀오겠습니다. / 다녀오세요.
タニョオゲッスムニダ/タニョオセヨ
日本語訳:行って来ます。/ 行ってらっしゃい。

2.다녀왔습니다./어서 오세요.
ダニョワッスムニダ/オソオセヨ
日本語訳:ただいま。/ おかえりなさい。

3.드세요. / 잘 먹겠습니다.
ドゥセヨ/チャルモッケッスムニダ
日本語訳:どうぞ。/ いただきます。

4.잘 먹었습니다.
チャルモゴッスムニダ
日本語訳:ごちそうさまでした。

5.슬퍼요.
スルポヨ
日本語訳:悲しいです。

6.안됐네요.
アンデンネヨ
日本語訳:残念ですね。

7.외로워요.
ウェロウォヨ
日本語訳:寂しいです。

8.정말이에요?
チョンマリエヨ
日本語訳:本当ですか。
単語:정말/本当

9.심하네요.
シマネヨ
日本語訳:ひどいですね。

10.믿을 수 없어요.
ミドゥルスオムネヨ
日本語訳:信じられません。

11.생일 축하해요.
センイルチュカヘヨ
日本語訳:お誕生日おめでとうございます。
単語:생일/お誕生日

12.새해 복 많이 받으세요.
セヘボッマニバットゥセヨ
日本語訳:あけましておめでとうございます。

13.제 좌석은 어디에요?
ジェジャソグンオディエヨ
日本語訳:私の席はどこですか。

14.좌석번호는 A-35네요.
ジャソクボノヌンA-35ネヨ
日本語訳:座席の番号はAの35ですね。
単語:좌석/座席 번호/番号
豆知識:「좌석(ジャソク)」より「자리(ジャリ)」という言葉をよく使います。私はLCCをよく使うのですが、やっぱり座席は狭いです(最近太ったから?笑)

15.우측 통로편 좌석입니다.
ウチュクトンロピョンジャソキムニダ
日本語訳:右側の通路側です。
単語:우측/右側 통로/通路

16.좌석으로 안내해 드릴까요?
ジャソクロアンネヘドゥリルカヨ
日本語訳:お座席に案内しましょうか。
単語:안내/案内

17.탑승권을 보여주세요.
タプスングォヌルボヨジュセヨ
日本語訳:搭乗券を見せてください。
単語:탑승권/搭乗券

18.네, 여기 있습니다.
ネヨギイッスムニダ
日本語訳:はい、ここにあります。

19.열이 있어요.
ヨリイッソヨ
日本語訳:熱があります。
単語:熱/열
豆知識:「열이 나요(ヨリナヨ)」熱が出ています、もよく使いまいます。両方覚えましょう。

20.속이 안 좋습니다.
ソギアンジョッスムニダ
日本語訳:気分が悪いです。

21.쓰는 법을 가르쳐 주시겠아여?
スヌンボッジョムカルチョジュシゲッソヨ
日本語訳:書き方を教えてもらえませんか。
単語:쓰는 법/書き方
豆知識:上にも「」を付けました。ちょっと~…と言う申し訳ない気持ちを表します。

22.펜 빌려 주시겠어요?
ペンジョムピルリョジュシゲッソヨ
日本語訳:ペンを貸してもらえませんか。
単語:펜/ペン

23.이거 고장인 거 같은데요.
イゴゴジャンインゴカットゥンデヨ
日本語訳:これ故障のようですが。
単語:고장/故障

24.식사는 뭘로 하시겠습니까?
シクサヌンモルロハシゲッスムニカ
日本語訳:食事は何になさいますか。
単語:식사/食事
豆知識:上の文章の「何に」に当たる部分、「무엇으로」について。短縮した言い方である「뭘로(モルロ)」を使うと、より韓国人らしいです。

25.스테이크로 부탁해요.
ステイクロプッタッケヨ
日本語訳:ステーキでお願いします。
単語:스테이크/ステーキ

26.음료(수)는 뭘로 하시겠습니까?
ウムリョヌンモルロハシゲッスムニカ
日本語訳:飲み物は何になさいますか。
単語:음료/飲み物
豆知識:「음료」より「음료수(ウムニョス)」という表現をよく使います。

27.주스와 커피가 있습니다.
ジュスワコピガイッスムニダ
日本語訳:ジュースとコーヒーがあります。
単語:주스/ジュース 커피/コーヒー

28.커피 부탁해요.
コピプッタッケヨ
日本語訳:コーヒーをお願いします。

29.설탕과 크림도 부탁해요.
ソルタングァクリムドプッタッケヨ
日本語訳:砂糖とクリームもお願いします。
単語:설탕/砂糖 크림/クリーム
豆知識:そういえば、韓国語で飴玉のことも、설탕と言います。

30.물 한잔만 주세요.
ムルハンジャンマンジュセヨ
日本語訳:お水を一杯ください。
単語:물/お水 한잔/一杯

31.그 밖에 더 필요하신 것은 없습니까?
クパッケトピリョハシンゴッスンオプスムニカ
日本語訳:そのほか必要な物はありませんか。
単語:그 밖에/そのほか

32.머리가 아픈데 약 있어요?
モリガアプンデヨッイッソヨ
日本語訳:頭が痛いんですが、薬ありますか。
単語:머리/頭 약/薬

33.두통이군요. 곧 가져다 드리겠습니다.
ドトゥンイグニョゴッカジョダドゥリゲッスムニダ
日本語訳:頭痛ですね。すぐ、お持ちします。
単語:두통/頭痛 곧/すぐ

34.멀미약을 부탁해요.
モルミヤクルプッタッケヨ
日本語訳:酔い止めをお願いします。
単語:멀미약/酔い止め

35.입국카드 작성하셨습니까?
イプグッカドゥジャクソンハショッスムニカ
日本語訳:入国カードはお書きになりました。
単語:입국카드/入国カード

36.쓰는 법을 좀 가르쳐 주시겠어요?
スヌンボプルジョムカルチョジュシゲッソヨ
日本語訳:書き方を教えてくれませんか。
単語:쓰는 법/書き方

37.여기에 연락쳐와 여권번호를 써주세요.
ヨギエヨンラクチョワヨコンボノルルソジュセヨ
日本語訳:ここに連絡先とパスポート番号をお書きください。
単語:연락쳐/連絡先 여권번호/パスポート番号

38.펜을(펜좀) 빌려주시겠습니까?
ペヌルピルリョジュシゲッソヨ
日本語訳:ペンを貸してくれませんか。
豆知識:ペンをは直訳すると「펜을」になりますが、「펜좀」にするともっと丁寧な感じです。

39.이렇게 쓰면 되나요?
イロケスミョンデナヨ
日本語訳:このようなように書けばいいんですか。

40.면세품으로 향수를 사고 싶은데요.
ミョンセプムロヒャンスルルサゴシップンデヨ
日本語訳:免税品で香水を買いたいんですが。
単語:면세품/免税品  향수/香水

41.계산은 엔으로 가능한가요?
ゲサヌンエヌロガヌンハンガヨ
日本語訳:計算は円でできますか。
単語:계산/計算  엔/円

42.화장실은 어디에요?
ファジャンシルンオディエヨ
日本語訳:トイレはどこですか。
単語:화장실/トイレ

43.짐을 잃어버렸습니다.
ジムルイロボリョッスムニダ
日本語訳:荷物をなくしてしまいました。
単語:짐/荷物

44.제 짐이 안나왔는데요.
ジェジムンアンナワヌンデヨ
日本語訳:私の荷物が出てこなかったのですが。

45.환전소는 어디입니까?
ファンジョンソヌンオディイムニカ
日本語訳:両替所はどこですか。
単語:환전소/両替所

46.저쪽 2번 창구입니다.
チョッチョク2ボンチャングイムニダ
日本語訳:あそこの二番窓口です。
単語:저쪽/あそこ 창구/窓口 2번/二番

47.어떻게 바꿔드릴까요?
オットッケパックォドゥリルッカヨリルカヨ
日本語訳:どのように替えましょうか。

48.원으로 바꿔주세요.
ウォヌロパクォジュセヨ
日本語訳:ウォンに替えてください。

49.여기에 서명해주세요.
ヨギエソミョンへジュセヨ
日本語訳:ここにサインしてください。
単語:서명/サイン
豆知識:「서명(ソミョン)」っていう言葉があるんですが、最近は英語の「사인(サイン)」をよく使います。

最近は、LCCに乗る機会が多くて、そういえば機内食をあまり頂くことってないな~と思いました。ゆったりと座席に座りたいときは、大韓航空やアシアナ航空も良いですよね。

スポンサーリンク
おすすめの記事