韓国旅行でも日常会話でも必須の基礎韓国語表現や慣用句。
今回は、このまま丸っと暗記して相手に伝えられるフレーズを集めてみました。旅行へ行った時にも覚えておけば絶対に役に立つ、ドラマや韓国の日常生活においても使用頻度が高いような、どこでも耳にするフレーズたちです。すべて口に出して覚えると、語彙も増えていきますよ。状況をイメージしながら、口にしてみてください!
- 도와주세요.
トワジュセヨ
日本語訳:助けてください。 - 위험해!
ウィフォメ
日本語訳:危ない! - 구급차를 불러 주세요.
グクプチャルルブロジュセヨ
日本語訳:救急車を呼んでください。
単語:구급차、救急車 - 놀랐어요.
ノルラッソヨ
日本語訳:びっくりしました。 - 경찰서는 어디입니까?
キョンチャルソヌンオディイムニカ
日本語訳:警察署はどこですか。
単語:警察署/경찰서 - 여권을 잃어 버렸습니다.
ヨクォヌルイロボリョッスムニダ
日本語訳:パスポートをなくしてしまいました。
単語:여권/パスポート - 처음 뵙겠습니다. 저는 이진수라고 합니다.
チョウムベッケスムニダ.チョヌンイジンスラゴハムニダ
日本語訳:初めまして、私はイヨヌと申します。
豆知識:韓国には同じ名字の人がたくさんいるので、下の名前まで伝えてください。 - 아무쪼록 잘 부탁드리겠습니다.
アムッチョロッチャルプッタトゥリムニダ
日本語訳:どうぞよろしくお願いいたします。 - 대단히 감사합니다.
デダンヒカムサハムニダ
日本語訳:どうもありがとうございます - 미안합니다./ 죄송합니다.
ミアナムニダ/チェソンハムニダ
日本語訳:ごめんなさい。/ 申し訳ございません。 - 멋지네요./굉장하네요.
モッチネヨ/ケンジャンハネヨ
日本語訳:素敵ですね。/ すごいですね。 - 맛있어요./맛없어요.
マシッソヨ/マドプソヨ
日本語訳:うまいですね。/ おいしいです。
豆知識:韓国語は日本語ほど、女性が良く使う言い方、男性がよく使う言い方はないと思います。私見ですが。 - 저어, 잠깐만요.
チョオチャムカンマンヨ
日本語訳:あのう、すみません。
豆知識:飲食店などで店員さんを呼ぶときなど、「チョオ~」と言います。 - 관광안내소는 어디에 있어요?
クァンガンアンネソヌンオディイッソヨ
日本語訳:観光案内書はどこですか。
単語:관광안내소/観光案内所 - 식당은 어디에 있어요?
シクタヌンオディエイッソヨ
食堂はどこですか。
単語:식당/食堂 - 젓가락좀 주시겠어요?
チョッカラクジョムジュシゲッソヨ
日本語訳:おはしをもらえませんか。
単語:젓가락/おはし
豆知識:韓国のおはしといえば、あの鉄製のやつです! - 제일 가까운 전철역이 어디에요?
ジェイルガッカウンジョンチョルヨッキオディエヨ
日本語訳:一番近い電車駅はどこですか。
単語:전철역/電車駅
豆知識:普通、電車駅とは言いませんよね。韓国語では、日本語で言う所の「私の家」「私の物」など、所有を表す「の」が省略されますから、ここでは「電車の駅」と言う方が日本語訳としてしっくり来ると思います。 - 택시 승강장은 어디에 있어요?
テクシスンチャジャウンオディエイッソヨ
日本語訳:タクシー乗り場はどこですか。
単語:택시 승강장/タクシー乗り場 - 워커힐 호텔로 가주세요.
ウォコヒルホテルロカジュセヨ
日本語訳:ワーカーヒールホテルまでお願いします。
豆知識:韓国語は、「ー(伸ばす音)」がありません。 - 이건 얼마에요?
イゴンオルマエヨ
日本語訳:これはいくらですか。 - 전부 얼마에요?
ジョンブオルマエヨ
日本語訳:全部でいくらですか。
単語:전부/全部 얼마/いくら - 좀 비싸네요.
ジョムピッサネヨ
日本語訳:ちょっとたかいですね。 - 여기가 어디에요?
ヨギヌンオディエヨ
日本語訳:ここはどこですか。 - 길을 잃어버렸어요.
ギルンイロボリョッソヨ
日本語訳:道に迷いました。
単語:길/道 - 많이 도움이 됬어요.
マニトウミデッソヨ
日本語訳:助かりました。 - 저어, 잠시 실례하겠습니다.
チョオジャムシシルレハゲスムニダ
日本語訳:あのう、ちょっと失礼します。 - 셔터좀 눌러 주시겠어요?
ショトジョムヌルロジュシゲッソヨ
日本語訳:シャッターを押してもらえませんか。
豆知識:「셔터좀」にすると、日本語で言う「シャッターをちょっと…」のように、申し訳なさや遠慮がちなニュアンスが出ると思います。 - 공중전화는 어디에 있어요?
ゴンジュンジョンファヌンオディエイッソヨ
日本語訳:公衆電話はどこにありますか。
単語:공중전화/公衆電話
豆知識:公衆電話、最近見かけませんね。韓国も、日本と同じ。 - 수신자 부담 전화는 어떻게 해요?
スジンジャブダンジョンファヌンオットッケヘヨ
日本語訳:コレクトコール電話はどのようにしますか。
豆知識:수신자 부담 전화は、「受信者負担電話」つまりコレクトコールのことです。最近ではラインとか、カカオがあり、国際通話の概念がないので、あまり使用することはないかもしれませんね。 - 잠깐만 기다려주세요.
チャムカンマンキダリョジュセヨ
日本語訳:ちょっと待ってください。 - 잘 먹겠습니다.
チャルモッケスムニダ
日本語訳:いただきます。
豆知識:日本語に直訳すれば「よく食べます。」になります。 - 잘 먹었습니다.
チャルモゴッスムニダ
日本語訳:ごちそうさまでした。
豆知識:日本語に直訳すれば「よく食べました。」になります。 - 신세 많았습니다.
シンセマナッスムニダ
日本語訳:お世話になりました。 - 덕분에 매우 즐거웠습니다.
トッブネヘウチュルゴウォッスムニダ
日本語訳:おかげさまでとても楽しかったです。
単語:매우/とても - 그럼 건강하세요. 안녕히 계세요.
クロムコンガンハセヨ.アンニョンヒゲセヨ
日本語訳:では、お元気で。さようなら。
単語:건강/元気
ここで挙げた35個の例文は、韓国旅行の時に覚えておけば、いざと言う時に使う機会が多いと思います。使う機会、聞く機会のありそうなフレーズを覚えておけば、韓国語の勉強のやる気にもつながるかもしれません。